Zum Hauptinhalt

Terminologie-Management

Analog zum Corporate Design verstehen wir unter Corporate Language die konsequente Anwendung eines einheitlichen Vokabulars und Stils in sämtlichen fremdsprachigen Texten des Unternehmens.

Durch strikte Beachtung der unternehmenseigenen Terminologie – von der Website über die Imagebroschüre bis hin zum Anschreiben – spricht Ihr Unternehmen "mit einer Stimme".

Um die einheitliche Verwendung der Terminologie sicherzustellen, führen wir für unsere Kunden Terminologie-Datenbanken. Diese werden in den Übersetzungsprozess eingebunden, nach jeder Übersetzung um die neu hinzugekommene Terminologie erweitert und von uns konsequent gepflegt. Hierzu verwenden wir modernste branchenspezifische Software, sogenannte Computer Aided Translation Tools (CAT Tools).

Durch den Einsatz von Terminologie-Datenbanken reduzieren sich bei den Übersetzungen darüber hinaus Bearbeitungszeit und Kosten. Die Vorgabe bereits bestehender Übersetzungen aus der Terminologie-Datenbank spart Zeit bei der Übersetzung neuer Texte. Bereits in der Datenbank enthaltene Texte, die in die neue Übersetzung übernommen werden können, werden mit einem geringeren Wortpreis berechnet.